新校《佛说盂兰盆经》,此经是报父母恩最好的经典,与《地藏经》一起被称为孝经。佛教的盂兰盆法会,就源自此经记载。该经典约3MB,PDF格式。
一、校勘版本
本次校勘版本为第三版;
二、校勘原本
本次校勘,依《永乐北藏》第44册第542~545页、《龙藏》第39册573~574页校成;
三、句读参考
1、《盂兰盆经疏》(宗密法师,《龙藏》第138册595~618页);
2、《盂兰盆经新疏》(藕益法师,《藕益法师全集》,数字版,网络资料);
3、《<佛说盂兰盆经>与佛教孝慈之道》(释昌莲著,宗教文化出版社,2008年5月第一版)。
四、本论说明
又是一年盂兰盆节。盂兰盆节是佛家比较重要的节日,一是,此日是休夏自恣结束之日,经过数月的修行,众僧人皆有长足的进步,乃至可以证得不同阶段的果位,佛、菩萨皆为助喜,所以称为“佛欢喜日”;二是,正是因为此日僧人修行得到殊胜的成就,因此供养此等僧人,可以获得巨大的福德,以此回向给父母、亲人、眷属,可以使他们得到解脱,——生恶道者,得生人、天;已生善道者,可以增加福报。
中国自有盂兰盆会,最先出在梁武帝大同四年,就有此胜会施设,以后此法逐渐普遍。但是,世俗流转至今天,虽有数国仍过此节,但已变异甚多。在日本,虽仍叫盂兰盆节,但几成观光节日;在我国,干脆跟清明一样,成了祭祀祖先的日子。更有甚者,称呼此日为“鬼节”。路边烧纸,还算勉强容忍,更有人屠杀猪羊鸡犬等,鲜血淋漓,造下无边杀业。真是呜呼哀哉!犹记《地藏经》云:“尔所杀害,乃至拜祭,无纤毫之力利益亡人,但结罪缘,转增深重。”故不可不慎之。
因此,应正本清源,回归经典,聆听世尊最初对我等的教化。
五、文字校勘
1、“大目犍連始得六通”。《北藏》如此。《龙藏》作“大目揵連始得六通”。
2、“汝母罪根深結”。《龙藏》如此。《北藏》作“汝母罪(礻+艮)深結”。
3、“天地神祇”,流通本作“天神、地祇”。
4、“外道道士”。流通本句读为“外道、道士”,并解释为“外道和道士”,貌似这里的“道士”是道家的弟子。这是非常错误的。道士,指的是修道之士的略称,一切求道的人皆可称为“道士”。在佛经翻译的早期,亦即东汉、魏晋时代,有时特指和尚。后来,黄巾祸起,黄巾贼号称“太平道”,自称为“道士”,所以,以后佛家便逐渐不用“道士”一词了。因此,以今之汉语的意义,去附会古汉语的意思,是非常不妥的。
这里的“外道道士”,指的是佛教以外的道士,即当时天竺除佛教之外的其余九十五种外道。宗密法师云:“外道道士者,外道中之道士也,简内道中之道士。佛教初传此方,呼僧为道士故。”
5、“令一切难,皆离忧苦”,某一流通本作“令一切难,皆离忧苦,罪障消除”,即妄加“罪障消除”四字。
6、“十方众僧,七月十五日”,某些流通本作“十方众生,七月十五日”。其实联系上下文这是错误的,本文指的是“十方众僧”的休夏自恣日,流通本可能误解为“十方众生”应当在这一天布施修福。
7、“具飯、百味、五果”。有流通本标点为“具飯、百味五果”。实际上,古汉语“百味”,大多是名词,极少数是形容词,此处亦是如此。因此不可以标点为“百味五果”。
宗密法师云:“具饭、百味者,总标也。如人盛馔盘筵,邀命宾客,唯云‘吃饭’,故饭总统于百味。”
藕益法师云:“具饭二字,总标设供也。百味者,极言其味之多,谓饭饼麨酥酪醍醐等”。
而五果,法师是这么解释的:
宗密法师云:“五果者,一核果,……二肤果……三壳果……四糩果……五角果……”
藕益法师云:“五果,谓根、茎、叶、华、果。”
总之,标点为“百味五果”是错误的。
8、“香、油、鋌燭”。流通本句读为“香油、鋌燭”。
宗密法师云:“香者,鼻所嗅也。油、锭烛者,昭燎等,用眼所见也。亦可香油涂身,亦属身摄,西域如此。”
因此,标点为“香、油”和“香油”,都能说出道理。但,佛经上作为供养佛菩萨的物品出现时,“香”一般是名词,譬如,无论是“华香”和“香华”,“香”都是以独立名词出现的。
藕益法师云:“香可焚熏,油可塗足。”
综上,取标点为“香、油”。
9、“鋌燭”,两部大藏经皆如此。鋌,为“錠”异体字。《玄应音义》:“錠,燈。有足曰錠,無足曰鐙”因此,简体本作“锭烛”。
藕益法师云:“錠即燈也。有足曰錠,無足曰鐙。鐙與燈同。故然燈佛,或翻為錠光佛,以義同故。”
10、“在大兄校?酝?恍
下载资源:【格式为.zip】、【约3 MB】
访问统计:已查阅次、已随喜次
独家整理:佛都信息港小熊发布于2013-10-19
站长寄语:送人玫瑰手有余香。欢迎十方大德提供孤本资料。
上一篇:稀有工笔:净土画作下一篇:校勘:大乘百法明门论